Отныне и навсегда

Вы читаете: Отныне и навсегда (Страница: 67 из 114)

— Ясно.

— Может, заодно и очистишь помещение от хлама.

— К тому времени, как я разгребу старый хлам, тут же откуда-то возьмется новый. Это как чудо умножения хлебов и рыб, так что не буду откладывать дело в долгий ящик.

Лори помахала стопкой желтых листочков для записи, выжидающе улыбнулась.

— Да, сперва просмотрю сообщения, — кивнула Клэр. — Если что, я наверху. Очень надеюсь, что в течение ближайшего часа «если что» не случится. — Она протянула руку за листочками и обнаружила, что Лори крепко удерживает их. — Послушай, я должна прочесть эти записки и отзвониться клиентам.

— Знаю, но… — Лори слегка подпрыгнула на стуле, потянула листочки на себя и мотнула головой, показывая куда-то вниз.

— Лори, ради всего святого! Что с тобой стряслось? Ты официально отлучена от кофеина до тех пор, пока… Ах! Ах ты боже мой! — Клэр отпустила листки и схватила руку Лори, ту, на которой сверкало камнем изящное помолвочное кольцо.

— Я выхожу замуж! — радостно воскликнула Лори.

— Это я уже поняла. Кольцо просто восхитительное.

— Правда? Глаз не могу отвести, все любуюсь и любуюсь. Думала, ты никогда не заметишь.

— Жалость к себе и протечки в туалете затмили передо мной белый свет. Когда состоялось счастливое событие?

— Тайлер сделал предложение вчера вечером. В последнюю неделю он вел себя так странно, что я даже опасалась, не собирается ли он порвать со мной.

— Тайлер от тебя без ума. Это все знают, — прибавила Клэр, поворачивая ладонь Лори, чтобы рассмотреть кольцо под другим углом.

— И все равно он вел себя непонятно. А вчера вдруг с самым серьезным видом заявляет, что нам нужно пройтись по парку. Я не знала, что и думать.

— Ужасно за тебя рада. — Клэр отставила кружку с кофе в сторону, чтобы обнять Лори. — Значит, ты ничего не подозревала?

— Ничегошеньки. Представь, мы вместе уже два года и все как-то присматривались, притирались друг к другу. Но я даже и предположить не могла… — В карих глазах Лори заблестели слезы счастья. — Клэр, он в самом деле встал на одно колено, прямо там, на эстраде для оркестра в Шейфер-парке!

— Да что ты говоришь! Как романтично.

— Да, да! И все же кто бы мог подумать? Я обожаю Тайлера, обожаю. Если бы он бросил меня, я бы, наверное, его убила. А он взял и… вот, — она опять вытянула руку с кольцом, — мы женимся. Я чуть не лопнула от нетерпения, дожидаясь тебя.

— Дай взглянуть еще разок.

Лори с восторгом выполнила просьбу и покрутила рукой.

— Он сам выбирал!

— Очень красивое кольцо, очень. Когда у вас…

Звякнул дверной колокольчик, в магазин вошли двое покупателей.

— Договорим позже, — сказала Клэр Лори.

Только через полчаса она смогла подняться наверх, привести в порядок мысли и успокоиться. Сделав звонки тем клиентам, которые оставили для нее сообщения, Клэр вспомнила о протечке на потолке и поспешила вниз. Скрючившись на полу в уборной, она подставила под медленно капающую воду ведерко. В этой позе ее и застала Эйвери.

— Сегодня утром я отправила тебе миллион эсэмэс.

— Дантист, эмоциональная травма, помолвка, работа. Теперь вот труба течет. Господи, сколько всего сразу, а ведь еще и полудня нет!

— Лори поведала мне о помолвке с Тайлером. Рыдает счастливыми слезами. Кстати, уже скоро час.

— Шутишь!

— Так и есть, а я забежала всего на минутку. Хоуп приехала.

— Что? Когда?

— Около одиннадцати утра. Ты была бы в курсе, если бы потрудилась взять телефон. Рабочие из отеля уже занесли мебель, которую она привезла с собой. Она здесь!

— Может, надо помочь с вещами?

— Я толком не успела с ней поговорить. Постараюсь улизнуть из ресторана после обеденной толкучки; помогу Хоуп устроиться, распаковать чемоданы и все такое. А ты придешь?

— Я… Уже перевалило за полдень, — вздохнула Клэр. — Попробую договориться с Мэйзи, чтобы она присмотрела за мальчиками после школы.

— Если Мэйзи не сможет, Бекетт уж точно не откажется. Вы ведь помирились после ссоры влюбленных?

— Ссоры влюбленных?

— Так мне сказали. Пару дней назад вы сидели в моем ресторанчике и жутко ссорились.

— Мы не… Боже, Эйвери. — При всем том, подумала Клэр, Бекетт определенно был не прав. — Бекетт целый день работал, у меня язык не повернется просить его сидеть в няньках.

— Как хочешь. Постарайся прийти, пусть даже ненадолго. В конце концов, Хоуп — чужак в чужой стране.