Отныне и навсегда

Вы читаете: Отныне и навсегда (Страница: 78 из 114)

— Я за то, чтобы тебя взяли, — провозгласил Бекетт. — Тетушка, ты — то, что надо.

— Видишь? Принято единогласно, — удовлетворенно произнесла Жюстина.

— О, как замечательно! Я просто влюблена в отель. К тому же сюда легко дойти пешком, вместо того чтобы ехать от самого… — Кароли умолкла, покачала головой. — Правда, нужно еще посмотреть, как мы сойдемся с Хоуп, — она скрестила пальцы, — и тогда мы официально объявим о моем назначении.

— Да, ваша новость явно перебила мою.

— Клэр беременна?

У Бекетта отпала челюсть.

— Господь с тобой, мама!

— Зуб за зуб, сыночек. Так какая же у тебя новость?

— А где все?

— На третьем этаже, в квартире Хоуп. Мы решили не откладывать дела в долгий ящик, так что плитка у нее на кухне и в ванной уже выложена. Трудностей с этим не возникло.

— Позову остальных, чтобы мы обсудили вопрос вместе. — Бекетт вышел в коридор, поднял голову и крикнул: — Сбор всей семьи, срочно! Номер «Ева и Рорк».

— В чем все-таки дело, Бекетт? — настаивала Жюстина.

— Я сегодня кое-что закончил. Да, просто чтобы ты знала, мне придется поработать в мастерской. Нужно сколотить гробики.

Мало что могло удивить Жюстину Монтгомери, в особенности если речь шла о ее собственных сыновьях, однако, услыхав фразу Бекетта, она растерянно заморгала:

— Гробики?

— Для мальчишек, то есть для игрушечных солдат, которые погибли в бою. Скорее всего, пойду в мастерскую сразу после… А, вот и они.

— Что тут у вас? — осведомился Оуэн. — Мы как раз сворачивались.

— И я хочу пива, — сообщил Райдер.

Балбес, лениво приплетшийся вслед за ним, обошел комнату по кругу, приветственно обнюхав всех по очереди.

— И мне купи, — сказал Бекетт, доставая из папки макет вывески. — Вот, смотрите. Не дай бог кому-то не понравится — сразу прибью кувалдой. Жаль, если придется укокошить маму или Кароли, но я все равно это сделаю.

Райдер изучил макет и многозначительно хмыкнул.

— Какой шрифт? — поинтересовался Оуэн.

— Тот, который я выбрал, — отрезал Бекетт. — Имей в виду, убью тебя и глазом не моргну. У меня еще один брат в запасе есть.

— Жюстина, как тебе цвета? — Кароли положила руку на плечо Бекетта и прислонилась к нему.

— Именно то, что я хотела: густой коричневый на сливочном фоне плюс легкий оттенок бронзы.

— Все соразмерно. Остается еще много места, чтобы добавить адрес веб-сайта и номера телефонов, не налезая на основной текст.

— Ничего, — одобрительно улыбнулся Бекетту Райдер, почесывая Балбеса за ушами. — Очень даже ничего.

— И все-таки, что это за шрифт? — настаивал Фуэн. — Если мы останавливаемся на…

— Да, останавливаемся, — твердо сказал Бекетт.

— Он нужен мне для бланков, визиток, табличек в номерах, брелков для ключей…

— Ладно, угомонись. — Бекетт достал из папки компакт-диск, протянул Оуэну. — Здесь все.

— Это как с полотенцесушителем. — Жюстина обняла Бекетта за талию. — Стопроцентное попадание.

— Я сделал вывеску для сувенирной лавки. По-моему, вертикальная надпись будет выглядеть лучше. Поместим текст с обеих сторон и закрепим вывеску на кронштейнах.

Жюстина взяла макет в руки, внимательно изучила.

— Мне очень, очень нравится. Кароли, идем проверим, на месте ли еще Мадлен. Ей тоже захочется взглянуть на это. Отличная работа. — Она стиснула ладонь Бекетта. — В самом деле отличная.

— Видимо, придется купить тебе пива, — промолвил Райдер.

— Да уж, купи.

— Жди здесь. Мне еще нужно прибраться наверху, я ведь не протирал штаны за столом целый день.

— А размер кегля на… — начал Оуэн.

— Все на диске, — успокоил брата Бекетт.