Яд бессмертия
Но Рорка было трудно провести. Он знал, что ее мучает чувство вины и жалости. К тому же так она понимает свой служебный долг. Неудивительно, что Ева прикована к своему расследованию, как кандалами. Впрочем, он любил ее и за это – за железную логику в сочетании со способностью сопереживать.
Рорк уже наклонился, чтобы поцеловать ее в макушку, но Ева внезапно откинула назад голову, он врезался подбородком ей в лоб, и оба одновременно выругались.
– Ничего себе! – Рорку было и больно, и смешно. Он вытер кровь с губы. – Любовные отношения с тобой – опасное приключение.
– Я тысячу раз тебе говорила: не надо неслышно появляться у меня за спиной! – Она, хмурясь, потерла ушибленный лоб. – А я думала, вы с Фини в компании дружков-жизнелюбов уже принялись напиваться и насильничать.
– Напрасно ты сравниваешь холостяцкую вечеринку с вторжением викингов. Прежде чем предаться варварству, я выкроил минутку для тебя. – Он присел на край ее стола. – Ева, тебе нужно отвлечься от дел.
– Скоро отвлекусь, на целых три недели, – напомнила она ему без всякого удовольствия, но, поскольку Рорк воплощал терпение и кротость, тут же почувствовала угрызения совести. – Прости, я такая несносная! Но я не могу от этого отделаться. Всю последнюю неделю пыталась, но ничего не получается.
– Если ты в чем-то сомневаешься, произнеси это вслух. Иногда помогает.
– Хорошо. – Она на стуле отъехала от стола, едва не раздавив кота. – Я не могу понять, что связывало Джерри и Бумера. Разве что она порой заглядывала в ночной клуб. Некоторые члены модной тусовки так поступают.
– Например, Пандора.
– Вот именно. Они ведь были коллегами и имели дело с одними и теми же людьми. В клубе Джерри могла встретить Бумера. Возможно, ей кто-то про него сказал. Сейчас мы исходим из того, что они были знакомы, хотя об этом ничего не известно. Итак, предположим, они сообщники. Джерри видит его и понимает, что он слишком много болтает. А поскольку он ей больше не нужен, она решает, что от него лучше избавиться.
– Пока что все логично.
Ева кивнула, расхаживая по кабинету.
– Бумер выходит из отдельной комнаты с Хеттой Моппет и видит Джерри. Ему хватает чутья понять, что он в беде, а значит – нужно немедленно исчезнуть. Внимание Джерри переключается на Хетту. Ее надо убрать, потому что она может что-то знать: чтобы произвести впечатление на женщину, Бумер вполне мог распустить язык. Следует скорая и жестокая расправа, причем все выглядит так, будто орудовал случайный маньяк. Джерри превращает лицо убитой в кровавое месиво, чтобы нельзя было быстро ее опознать, связать с клубом и с Бумером. Да и сомнительно, чтобы кому-то приспичило так глубоко копать.
– Конечно, она же не рассчитывала, что за дело возьмешься ты.
– Перестань, мне сейчас не до шуток. Так или иначе, скоро настал черед Бумера. То ли Джерри решила подстраховаться, то ли узнала, что у него есть образец и рецепт «Бессмертия». При желании он умел быть шустрым, а вором просто родился. Голова – вот его слабое место. Возможно, он пытался шантажировать ее, требовал увеличить его долю… Я уверена: Джерри не знала, что он осведомитель. Этого никто не знал, за исключением считаных людей, связанных с полицией.
Рорк склонил голову набок.
– Вот видишь! Я же говорю: если бы не ты, его гибель сочли бы обычной разборкой среди наркоторговцев или местью сообщников.
– Скорее всего. Но Джерри замешкалась. Мы нашли в ночлежке у Бумера порошок и задумались. Одновременно я занялась делом Пандоры. Ты знаешь, как сложились обстоятельства в ночь ее гибели. Шанс повесить убийство на Мэвис показался Джерри счастливой случайностью: она могла выиграть время и обзавестись козлом отпущения.
– Козой. Где ей было знать, что эта козочка так дорога следователю?
– Да, не повезло. Господи, Рорк, сколько еще раз мне предстоит расследовать дела, зная, что очевиднейший подозреваемый совершенно не виноват?! Как бы на него ни указывали все улики.
– Ты имеешь в виду прошлое расследование?
– Ну конечно. Правда, тогда я не знала, а чувствовала. Уверенность пришла потом. – Ева засунула руки в карманы и снова прошлась по кабинету. – А невиновность Мэвис была мне ясна с первой минуты. Поэтому я подошла к делу с других позиций и в конечном итоге добралась до Джерри Фитцджеральд. У нее были мотивы, возможности и средства совершить эти преступления. Кроме того, она употребляла тот самый наркотик, из-за которого все и закрутилось. Казалось бы, выводы напрашивались сами собой – но тут убирают торговца наркотиками из Ист-Энда. Зачем? Вот где я застряла, Рорк! Таракан ей совершенно не мешал. Почти невозможно себе представить, чтобы Бумер откровенничал и с ним. Однако его убирают. В его крови присутствует тот же наркотик.
– Отвлекающий маневр? – предположил Рорк, и Ева впервые за несколько часов усмехнулась.
– Вот это мне в тебе и нравится – криминальный склад ума. Спутать все карты, заставить полицию ломать голову, при чем тут Таракан… Тем временем Редфорд производит собственное «Бессмертие» и подсовывает его Джерри. Очень предприимчивый бизнесмен! Даже рискнул заказать экземпляр растения в лаборатории «Эден» на Гаити.
– Два, – уточнил Рорк и добился своего: Ева недоуменно расширила глаза.
– Что «два»?
– Два экземпляра. Видишь ли, мне пришло в голову самому связаться с Энгрейв-младшей и кое-что уточнить. Первый заказ от Редфорда поступил девять месяцев назад. Правда, тогда он прибег к чужому имени, но номер лицензии был тот же… Оказалось, что первый экземпляр растения он не стал переправлять в Нью-Йорк, а передал в некую лабораторию в Сен-Марке, которая якобы занимается научными исследованиями. – Рорк сделал паузу, чтобы затушить окурок в мраморной пепельнице. – Держу пари, именно в этой лаборатории был выделен пресловутый нектар.
– Почему ты не говорил об этом раньше?
– Потому что не мог. Подтверждение пришло пять минут назад. Можешь связаться со службой безопасности в Сен-Марке и потребовать допросить владельца лаборатории.
– Разумеется, я так и сделаю! Но даже если он расколется, пройдет не одна неделя, прежде чем удастся преодолеть все бюрократические рогатки и переправить его сюда, ко мне в объятия. – Это было сказано недовольным тоном, однако Ева уже потирала руки, предвкушая новый поворот. – Мог бы заранее меня предупредить.
– Я решил, что не стоит тебя преждевременно обнадеживать. Зато теперь ты должна быть мне благодарна, хотя я пока особенной благодарности не вижу. – Его взгляд снова стал серьезным. – Впрочем, это все равно не меняет ситуацию.
– Нет, меняет! Из этого следует, что Редфорд действовал самостоятельно дольше, чем говорит. – Ева упала в кресло с расстроенным видом. – Рорк, я все равно не верю, что она могла сделать все это сама! Пожалуй, кроме случая с Пандорой. Вполне возможно, что Джерри незаметно вышла из квартиры Янга, когда он спал, а потом так же незаметно вернулась и успела привести себя в порядок. Впрочем, не исключено, что он все знал: ради нее он готов на все, к тому же он – актер. Он бы преспокойно выдал Редфорда со всеми потрохами, но, если замешана Джерри, он набирает в рот воды.
Ева опустила голову, закрыла лицо руками, потерла лоб.
– Да, она могла бы воспользоваться открывшейся возможностью. Я даже допускаю, что она могла покончить с собой – это соответствует ее натуре. Но все равно что-то тут не так…
– Ты не должна винить себя в ее гибели, – тихо сказал Рорк. – Во-первых, и слепой увидит, что ты действовала единственно возможным образом. А во-вторых, тебе ли объяснять, что чувство вины затмевает логику?
– Все правильно. – Ева встала и опять беспокойно зашагала по кабинету. – Но пойми, Рорк, в этом деле я изменила себе! Страх за Мэвис, воспоминания об отце… То я упускала какие-то детали, то без нужды все усложняла. И потом, мне все время что-то мешало. Столько лишних мелочей.
– Например, свадьба? – предположил Рорк.
Ева постаралась улыбнуться, но у нее это плохо получилось.
– Признаться, я стараюсь о ней не думать. Только не обижайся.
– Ты опять все усложняешь. Относись к этому как к простой формальности. Ничего особенного: самый обычный контракт.