Отныне и навсегда
— Фруктовый лед и мороженое? — недоуменно посмотрела Клэр на мать, когда та вошла на кухню.
— Дети выздоравливают, их нужно побаловать вкусненьким.
— Только не говори им ничего, пока не пообедают. Да, и я не нашла в пакетах чеков.
— Считай это бонусом за то, что ты все выходные провозилась с двумя больными мальчишками и их, как я понимаю, несносным младшим братом и при этом у вас обошлось без жертв и разрушений.
— С трудом, но обошлось. Все равно я не хочу, чтобы ты платила за…
— Никогда не спорь с женщиной, которая тебя кормит.
— Еще один закон Мерфи? — Клэр повернулась к матери и обняла ее, потом положила голову ей на плечо. — Спасибо.
Мама всегда рядом, подумала она.
— Моя девочка устала, — вполголоса проговорила Рози.
— Есть немного. — Клэр подняла голову.
Золотистые волосы достались ей от матери. Рози, правда, предпочитала стрижку, короткую и дерзкую, и умело использовала колорирование. Прическа очень шла к ее худощавому лицу и оттеняла нежную, как чайная роза, кожу.
— Замечательно выглядишь, мамочка.
— Новый увлажняющий лосьон плюс здоровый сон, которого ты, судя по всему, в последнее время была лишена. Кстати, не забудь спросить у отца о том, сколько он сбросил.
— Папа сбросил вес?
— Полтора килограмма. Я уговорила его заниматься гимнастикой вместе со мной. Моя цель — минус десять кило. Ну, чем тебе помочь?
— Ты уже помогла, можно даже сказать, спасла жизни. — Клэр взяла в руки консервную банку. — Гарри уже отчаялся дождаться супа.
— Мальчишки хотят сэндвичей с жареным сыром. Я займусь бутербродами, а ты передохни. Пройдись по улице, подыши свежим воздухом. Нечего сидеть в четырех стенах.
Клэр хотела было возразить, но передумала. Кроме того, прогулка позволит ей убить двух зайцев.
— Я твоя должница, мам.
— Родишь мне трех внуков. А, ты ведь уже это сделала. У тебя есть час свободного времени.
— Полчаса, и если что, звони на мобильный.
— Справимся сами. Мы смотрим «Звездные войны». Да, мальчики просились к нам на ночь. Как насчет пятницы?
— Конечно, если вас устроит.
— Устроит. Надеюсь, твое свидание с Бекеттом Монтгомери пройдет удачней, чем в прошлый раз.
— Я тоже надеюсь. Хотя, как ты знаешь, он оказался на высоте.
— Мне всегда нравились сыновья Жюстины. — Рози выложила на стол все ингредиенты для сэндвичей. — Я рада, что ты наконец с кем-то встречаешься, и я знаю этого «кого-то».
— Мы не встречаемся по-настоящему. То есть могли бы, но… Как-то это все странно.
— Он тебе нравится, да?
— Я… Да, нравится.
— Тогда устрой ему тест-драйв, милая, только езжай осторожно.
— Мам, ты готова забрать детей на два дня, чтобы я могла сесть за руль?
— Просто расчищаю дорогу, — бодро произнесла Рози.
Клэр покачала головой.
— Пойду-ка я и в самом деле пройдусь.
* * *
Вот уже и середина недели, думал Бекетт, и, несмотря на многочисленные мелкие сбои, работа заметно продвинулась. Газовые трубы наконец проложены, а сколько было из-за них головной боли! Минувшие выходные Бекетт провел в мастерской: вместе с Райдером изготавливал стеллажи и арки, пока Оуэн по заказу матери ладил стойку-прилавок для сувенирной лавки.
Опасения Бекетта не оправдались — дополнительный проект отнимал совсем не так много времени. Кроме того, надо признать, что обновленный вид помещения, выкрашенного в серовато-зеленый шалфейный и теплый кремовый цвета, заметно поднял Бекетту настроение. Вдобавок необходимость контролировать ход ремонта позволяла ему забегать в книжный и видеться с Клэр.
Работы, которыми занимался Бекетт, в основном шли за брезентовыми щитами, и он, как и все жители Бунсборо, с нетерпением ждал, когда можно будет убрать защитное ограждение. Осталось недолго, прикинул он, закрепляя очередную штакетину на центральной террасе. Может быть, уже на следующей неделе, если все сложится хорошо.
Бекетт и его бригада из двух человек слаженно трудились все утро. В ту самую минуту, когда они решили сделать перерыв на ленч, в дверях показался Оуэн.
— Здорово смотрится. Отличная древесина, черт возьми.