Яд бессмертия
Рорк провел пальцем по ее подбородку.
– О чем?
– Я не хрустальная ваза. У тебя нет оснований обращаться со мной так, будто я того и гляди разобьюсь.
Рорк нахмурился, впервые осознав, что она видит его насквозь. А он-то считал, что непроницаем для всех, даже для нее! Открытие было не из приятных.
– Не пойму, о чем ты. Тебе налить вина?
Он собирался встать, хотя ему совсем не хотелось пить, но Ева удержала его.
– Рорк, раньше ты никогда меня не обманывал, – сказала она, и в голосе ее звучал испуг. – Если из-за того, что я когда-то совершила, из-за моих воспоминаний ты стал иначе ко мне относиться…
– Ты хочешь меня обидеть?!
Нешуточный гнев, с которым он произнес эти слова, заставил Еву вздохнуть с облегчением.
– А что еще прикажешь думать?! После той ночи ты впервые ко мне прикоснулся, и то это походило больше на исцеление больных, чем на…
– Тебя не устраивает нежность?
Он еще раз доказал свой ум. Что и говорить, Рорк в любом состоянии умел обращать ситуацию себе на пользу. Но она не отпустила его руку, не отвела взгляд.
– Думаешь, я не чувствую, когда ты сдерживаешься? Не хочу, чтобы ты сдерживался. Мне это не нужно.
– Зато нужно мне! – Он высвободил руку. – Некоторые привыкают быстро, некоторые медленно. И хватит об этом.
Это прозвучало как пощечина. Ева кивнула, легла и отвернулась.
– Как хочешь. Просто запомни: то, что происходило со мной в детстве, не имело отношения к сексу. Это была одна только грязная непристойность.
Она крепко зажмурилась и усилием воли заставила себя заснуть.
16
Вызов, как это часто бывало, прозвучал на заре. Ева потянулась к сотовому телефону, не открывая глаз.
– Даллас слушает.
– К сведению лейтенанта Евы Даллас. Мертвый мужчина, подозрение на убийство, за домом девятнадцать по 108-й стрит. Прибыть немедленно.
У Евы свело живот от дурного предчувствия. Она не дежурила сегодня и потому не должна была получать ночных вызовов.
– Причина смерти?
– Побои. Пострадавший не опознан ввиду повреждения лица.
– Вызов принят. Проклятие!
Она спустила ноги с кровати и с удивлением увидела, что Рорк уже начал одеваться.
– Ты куда?
– Отвезу тебя на место преступления.
– Ты – гражданское лицо. Тебе там нечего делать.
Рорк бросил на нее насмешливый взгляд.
– Ваша машина в ремонте, лейтенант. Разве вы забыли? – Он не обращал внимания на ее рассерженное бормотание, сопровождавшее натягивание джинсов. – Я просто высажу тебя и поеду дальше. На работу.
– Как хочешь, – бросила она, застегивая портупею.
Район не заслуживал доброго слова. Грязные надписи на стенах, битое стекло под ногами, знаки, свидетельствующие о том, что дома предназначены к сносу. Тем не менее здесь продолжали жить, тесниться в обшарпанных комнатушках, скрываться от патрулей, находить отраду в дури, приносящей максимальный кайф.
Стоя перед полицейским ограждением и ежась от утреннего ветерка, Рорк думал о том, что такие кварталы существуют по всему свету. Он сам вырос в таком же, пусть и находящемся в трех тысячах миль отсюда, по ту сторону Атлантики.
Он хорошо понимал здешнюю жизнь, жалкие уловки отчаявшихся, понимал жестокость, результат которой был в данный момент у Евы перед глазами. Наблюдая за ней из толпы бездомных, сонных уличных шлюх, просто любопытных, он поймал себя на мысли, что так же хорошо понимает и ее.
Движения Евы были стремительны, лицо бесстрастно. Однако глаза, устремленные на останки, совсем недавно бывшие живым человеком, источали жалость. Какая все-таки живучая, сильная, гибкая женщина! Залижет любое количество ран – и будет жить дальше. Рорк как никогда ясно осознал, что от него она ждет не исцеления, а только понимания.
– Что, не совсем привычная для тебя обстановка, Рорк?
Рорк покосился на Фини.
– Я видал кое-что похуже.