Гарри Поттер и Принц-полукровка
— Ооо… — сказала она угрюмо, — Вас двое.
— Кого ты здесь ждала? — сказал Рон, видя ее отражение в зеркале.
— Никого, — ответила Миртл, капризно ковыряя прыщик на подбородке. — Он сказал, что придет навестить меня, но зашел ты и тоже меня навестил, — она одарила Гарри укоризненным взглядом. — и я не видела тебя в течении стольких месяцев, меня учили от мальчиков многого не ждать.
— Я думал ты живешь в туалете для девочек? — сказал Гарри, которого это весьма волновало уже несколько лет.
— Живу, — мрачно ответила она, — но я могу посещать и другие места. Помнишь, я пришла навестить тебя в твоей ванной?
— Отчетливо помню, — сказал Гарри
— Но я думаю, что он мне нравиться, — сказала она обиженно, — может быть если вы двое уйдете, он снова прийдет. У нас такая судьба. Я уверена, он чувствует это.
И она с надеждой смотрела на дверь.
— Когда ты сказала, что у вас одинаковая судьба, ты имела ввиду что он тоже живет в туалете? — спросил Рон
— Нет! — дерзко ответила Миртл, ее голос громко разнесся по всему туалету. — Я имела ввиду, что он такой нежный, люди тоже высмеивали его, и он одинокий и ни с кем не общается, он боится показывать свои чувства и плачет!
— Здесь был мальчик и плакал? — спросил Гарри любопытно, — Молодой мальчик?
— Это не твоё дело! — ее маленькие, слезные глаза остановились на Роне, который явно ухмылялся. — Я обещаю, я никому не расскажу, буду держать это в секрете до…
— До конца своих дней?! — сказал Рон фыркнув, — Скорее до водосточной трубы.
Миртл громко заревела и нырнула обратно в туалет, наделав много брызг на пол. Понукание Миртл казалось добавило Рону мужества.
— Ты прав, — сказал он возвращая сумку обратно на плечо, — Пойду на практические занятия в Хогсмид прежде чем что-нибудь решу насчет теста.
Наступал уикэнд, присоединенная Роном Гермиона и остальная часть шестых курсов, которым исполнилось семнадцать, должны были сдавать тест через две недели. Гарри скорее всего чувствовал зависть, смотря как все собираются идти в деревню; он пропускал поездки туда, особенно хорошим весенним днем, небо долго оставалось чистым. Тем не менее Гарри решил использовать свободное время чтобы снова пойти к Выручай-комнате.
— Лучше б занялся чем-нибудь получше, — сказала Гермиона, когда Гарри поделился с ней и Роном своими планами, — пошел бы прямо в кабинет Слухгорни попробывал получить бы от него память.
— Да я пытался! — ответил Гарри раздраженно, что выглядело совершенно правдиво. Он задерживался после каждого урока Зелий еженедельно пробуя загнать Слухгорна в угол, но учитель по Зельям всегда сразу же покидает подземелье и Гарри не успевает поймать Слухгорна. Дважды Гарри приходил к кабинету и стучал, но ответа не получил, однако во второй раз Гарри был уверен, что слышал глухие звуки старого граммофона.
— Он не хочет говорить со мной, Гермиона! Он может сказать, что я пытался достать его, и что он не собирается позволять этому случаться!
— Ну ты ведь только хотел поговорить с ним, не так ли?
Короткая очередь учеников ждала регистрации у Филча, который, как обычно, помечал все в акте с Детектором Тайн, сделав несколько шагов вперед, Гарри обманул бы Филча, не отметившись у него, если только смотритель его не поймает. Он пожелал Рону и Гермионе удачи, затем развернувшись поднялся по мраморной лестнице, решил уделить час или два на выручай-комнату, несмотря на слова Гермионы.
Однажды, находясь у входа в коридор, Гарри вытащил Карту Мародеров и вытащил плащ невидимку из сумки. Натянув плащ и исчезнув, он пробормотол касаясь палочкой карты: «Тожественно клянусь, что замышляю только шалость», и внимательно ее изучил.
Было воскресное утро, поэтому все студенты находились внутри своих гостиных, Гриффиндорцы в башне, Когтевранцы в другой башне, Сизеринцы в подземелье, а Пуффендуйцы на цокольном этаже недалеко от кухни. Тут и там одиноко ходили люди, слоняясь без дела около библиотеки или в коридоре. Несколько человек прохаживались в саду, а там, на седьмом этаже одиноко стоял Грегори Гойл. Выручай-комната не была отмечена на карте, но Гарри не волновался об этом; если Гойл караулил снаружи, то комната была открыта, и неважно отмечено ли это на карте или нет. Поэтому Гарри побежал вверх по лестнице, остановившись тогда, когда он добежал до угла коридора и затем начал красться очень медленно, по направлению к той самой маленькой девочке, она держала тяжелые медные весы, такие же были у Гермиона две недели назад. Он ждал до тех пор, пока не оказался правее нее и сказал очень тихо, почти шепотом: «Привет…. Ты очень хорошенькая, не так ли?
Гойл издал пронзительный крик ужаса, подбросил весы в воздух и убежал прочь, прежде чем весы грохнулись на пол. Смеясь, Гарри и осмотрел бесцветную стену, он был уверен, что Малфой сейчас находится там, не ожидая незваных гостей, но он не мог предотвратить это. Это дало Гарри приятное чувство могущества, хотя он пытался вспомнить, что он еще не просил у комнаты.
Все же это обнадеживающее чувство не продлилось долго. Полчаса спустя, пробуя еще много раз менять свои просьбы, представляя себе все вплоть до Малфоя, но стена оставалась стеной. Гарри чувствовал себя расстроенным не веря, что Малфой стоит недалеко от него, и все еще не было даже маленького намека на то, что там делает Малфой. Полностью потеряв терпение Гарри подбежал к стене и начал её пинать.
Ой!
Он повредил палец ноги; так он допрыгал на одной ноге до плаща невидимки и скрылся под ним.
— Гарри?
Он развернулся на одной ноге и чуть не упал. Он удивился, когда увидел того, кто к нему обращался, это была Тонкс, которая шла навстречу ему, хотя она часто бывала в этом коридоре.
— Что ты тут делаешь? — спросил он, пытаясь встать на ноги; и почему она всегда встречает его лежащим на полу.
— Я приходила к Дамблдору, — ответила она. Гарри обратил внимание на то, что она выглядит ужасно: как всегда худая, с прилизанными, мышиного цвета волосами.
— Его кабинет не здесь, — сказал Гарри, — он находится в другом конце замка перед горгульей.
— Я знаю, — сказала Тонкс, — Дамблдора здесь нет. Вероятно, он снова куда-то направился.
— Разве? — сказал Гарри, положив свою ушибленную ногу на пол. — Эй — я предполагаю что ты не представляешь себе куда он мог уйти?
— Не представляю, — ответила Тонкс, отрываярукав от своей одежды, вероятно несознательно. — Я только допускаю, что он может знать что происходит. Я услышала слухи… у людей несчастья…
— Да, я знаю, об этом говорилось в газетах, — сказал Гарри, — Ребенок пытался убить своих….
— Пророк часто отстает от времени, сказала Тонкс, не дослушав Гарри, Ты на днях не получал от кого-нибудь из Ордена, какие—нибудь письма?
— Никто из Ордена мне не писал, — сказал Гарри, — никто кроме Сириуса… — Он увидел что ее глаза наполнялись слезами.
— Прости меня, — пробормотал он неуклюже, — Я имел ввиду… Я потерял его.
— Что? — невыразительно ответила Тонкс, как будто она его нее слышала. — Чтож. Еще увидимся, Гарри.