Яд бессмертия
– Потом настал черед Бумера?
– Этот вообще слишком много знал, к тому же был осведомителем. Очевидно, он засек кого-то из них, а когда встретил в клубе, то ушел на дно. Но они его разыскали, подвергли пыткам и убили. А вот вернуться к нему в ночлежку и забрать порошок не успели. Они явно охотились за «Бессмертием», Рорк! Если анализ даст результаты, которых я жду, все встанет на свои места. Я рассуждаю так: когда Пандора что-то имела, Джерри Фитцджеральд хотела того же, только больше. А тут – наркотик, благодаря которому можно выглядеть моложе и сексуальнее!
– Но наркотик-то смертельный…
– То же самое говорят о курении, однако люди не перестают баловаться табаком. А в наше время секс без предохранения тоже может привести к смертельному исходу. Однако это не мешает людям прыгать в постель с незнакомцами. Все знают, что не существует ничего страшнее войны, однако человечество до сих пор воюет…
– Я все понял. Большинство из нас воображают, что будут жить вечно. Кстати, ты проверяла Редфорда?
– Конечно. Он чист. Но из этого не следует, что на его руках меньше крови. Я засажу всю троицу по меньшей мере на полвека.
Рорк затормозил на светофоре и внимательно на нее посмотрел.
– Ты преследуешь их за убийство или за то, что они попытались подставить твою подругу?
– По-моему, это неважно. Результат один и тот же.
– Зато отношение разное.
– Они подставили невиновного человека, Рорк. Заставили пройти сквозь ад. Принудили меня сделать из нее подозреваемую. Она потеряла работу и почти полностью утратила уверенность в себе. За все это они поплатятся!
– Хорошо. Позволь только одно соображение.
– Не желаю ничего слушать! Не потерплю критики полицейских методов от человека, который запросто вскрывает любые замки.
Рорк вынул платок и вытер ей подбородок.
– Когда в следующий раз вздумаешь жаловаться на отсутствие близких, сперва подумай, – сказал он тихо. – У тебя есть близкие. Это прежде всего Мэвис.
Ева хотела возразить, но передумала.
– Я делаю свою работу. Если она к тому же помогает спасти близкого человека, что в этом дурного?
– Ровно ничего. – Он чмокнул ее в щеку и повернул налево.
– Учти, мне нужно заехать сзади. На следующем углу – направо, потом…
– Я знаю, как подъехать к этому зданию сзади.
– Только не говори, что оно тоже твое.
– Ладно, не скажу. Кстати, если бы ты спросила у меня, как функционирует система безопасности в доме Янга, то я бы сэкономил тебе – или Фини – много времени и усилий. – Ева возмущенно тряхнула головой, и Рорк улыбнулся. – Если мне доставляет удовольствие владеть большими кусками Манхэттена, что в этом дурного?
Она отвернулась и уставилась в окно, чтобы он не заметил ее усмешку.
Казалось, к услугам Рорка всегда есть столик в самом шикарном ресторане, места в первом ряду партера на любой спектакль, удобное парковочное место. Он остановил машину.
– Полагаю, ты не ожидаешь, что я буду томиться здесь?
– Ты все равно никогда не оправдываешь моих ожиданий. Ладно, пошли. Только помни: ты – гражданское лицо. В отличие от меня.
– Уж этого я никогда не забуду.
Рорк поставил машину на охрану. Район был приличный, однако его машина могла посоперничать стоимостью с полугодовой арендной платой за самое комфортабельное жилище в здании.
– Прежде чем превратиться в официальное лицо, ответь: что у тебя под платьем?
– Приспособление, сводящее с ума мужчин.
– Очень эффективное приспособление. Никогда не видел, чтобы ты так виляла задом.
– Все дело в платье. И учти: теперь это полицейский зад, так что будь внимательнее.
– Я весь внимание! – Он отвесил ей шлепок. – Можешь не сомневаться.
– Рорк, Даллас!
Делая вид, что ничего не слышала и не видела, Пибоди вышла из кустов. Внезапно кусты снова зашевелились. Ева приняла оборонительную стойку, потом выругалась: из кустов выбрался ухмыляющийся Касто.
– Что за черт, Пибоди?
– Только не ругай Диди! – Он с улыбкой протянул руку. – Я был с ней, когда ты позвонила. Она бы все равно не смогла от меня избавиться. Сотрудничество отделов! Рад с вами познакомиться, Рорк. Джейк Касто, отдел по борьбе с наркотиками.
– Это я уже уловил.
Рорк заметил, что Касто внимательно разглядывает черное атласное платье, облепившее Еву, и оскалил зубы, как положено в подобной ситуации всем особям мужского пола.
– Симпатичное платьице, Ева, – одобрил Касто. – Кажется, ты говорила об образце для лаборатории?