Потрясающий мужчина

Вы читаете: Потрясающий мужчина (Страница: 81 из 106)

Соммерсет позволил себе хмыкнуть. Если бы не приказ Рорка привести к нему гостью немедленно, он бы, наверное, затолкнул ее в какой-нибудь плохо освещенный чулан!

– Сюда, пожалуйста.

С прямой, как кочерга, спиной он повел ее сначала вверх по лестнице, потом по широкому коридору.

– Скажите, Соммерсет, что во мне такого, что при виде меня вы вечно морщитесь?

– Не понимаю, о чем вы, лейтенант. Библиотека! – С этим почтительным уведомлением он открыл перед ней дверь.

Никогда в жизни она не видела столько книг и не поверила бы, если бы ей сказали, что такое их количество может скопиться где-либо, кроме музея. Все стены помещения с высоченным потолком были закрыты книгами.

Внизу, на кожаном диване, расположился Рорк.

В руках у него была книга, на коленях – очень хорошо знакомый Еве кот.

– Ева! Так рано? – Он отложил книгу и, вставая, взял кота на руки.

– Боже, Рорк, откуда он у тебя?

– Мне стало жалко оставлять его одного в пустой квартире. Ты же все равно собиралась вечером ко мне.

– Вот уж не думала, что ты обладаешь таким сокровищем!

– Ты о книгах? – Рорк обвел свою библиотеку гордым взглядом. Разноцветные корешки отражали пляшущий в камине огонь. – Они тоже входят в круг моих интересов. А разве ты не любишь читать?

– Иногда люблю. Но дискеты гораздо удобнее.

– И гораздо менее эстетичны. – Он почесал коту шею, приведя его в полный экстаз. – Можешь взять любую.

– Воздержусь.

– А выпить?

– Вот от этого не откажусь.

Услышав писк сотового телефона, Рорк сказал:

– Прости, это очень важный звонок. Пожалуйста, налей себе и мне вина из бутылки на столе.

– Конечно.

Ева взяла у него кота и пошла за вином. Как ей ни хотелось подслушать его разговор, она заставила себя оставаться на противоположной стороне библиотеки, пока он не закончит беседовать.

От нечего делать она стала просматривать книги, удивляясь названиям. Некоторые были ей знакомы. Даже ученикам государственных школ полагалось читать Стейнбека и Чосера, Шекспира и Диккенса. Однако здесь, помимо этих, присутствовали еще сотни имен, которых она никогда не слыхала. Ева не могла себе представить, зачем одному человеку столько книг. Прочесть все было бы невозможно и за десять жизней.

– Извини, – сказал Рорк, подходя к ней, – Это был срочный разговор.

– Ничего страшного.

Он взял у нее бокал с вином.

– А кот все больше к тебе привязывается.

– По-моему, ему все равно, кто его щекочет. – Впрочем, ей нравилось гладить кота: его благодарная реакция благотворно сказывалась на настроении. – Не знаю, что с ним делать. Я звонила дочери Джорджи, но она сказала, что пока не может его забрать. А когда я стала настаивать, расплакалась.

– Так оставь его себе.

– Не знаю… О животных надо заботиться, а у меня совсем нет времени.

– Кошки удивительно самостоятельны. – Он предложил ей сесть на диван и сам устроился рядом. – Хочешь рассказать мне о том, как прошел твой день?

– Не слишком продуктивно, А у тебя?

– А у меня – наоборот.

– Прямо книжное царство, – пробормотала Ева, чтобы хоть что-то сказать: она никак не могла решиться изложить свою просьбу.

– У меня слабость к книгам. В семилетнем возрасте я едва умел прочесть собственное имя.

А потом мне попался потрепанный томик Йитса.

Это довольно известный ирландский поэт, – объяснил он, не увидев в ее глазах понимания. – Мне так захотелось его прочесть, что я занялся самообразованием.

– Разве ты не учился в школе?

– Старался этого избежать. А впрочем, никто особенно и не настаивал… У тебя в глазах опять тревога, Ева. Что-нибудь случилось?

Она набрала в легкие побольше воздуху. Что толку тянуть, раз он все равно видит ее насквозь?