Гарри Поттер и Принц-полукровка
— Вольдеморт был уверен, что никто кроме очень великого мага смог бы найти эту лодку, — сказал Дамблдор. — Я думаю, что он был готов рискнуть тем, что кто-то найдет ее, но это, как он думал, было не очень вероятно. Он ведь знал, что оставит здесь еще пару препятствий, которые только он сможет пройти. Мы увидим, был ли он прав. Гарри посмотрел вниз на лодку. Она была очень маленькой:
— Не похоже, что ее построили для двоих. Сможет ли она выдержать нас обоих? Не перевесим ли мы ее вместе?
Дамблдор хихикнул:
— Вольдеморт бы не сильно волновался весом, а количеством магической силы, которая пересекала бы озеро. Я думаю, что чары в этой лодке заключаются в том, что только один маг сможет поплыть в ней…
— Но тогда…
— Я не думаю, что ты считаешься, Гарри. Тебе мало лет и у тебя нет квалификации. Вольдеморт никогда не мог бы подумать, что 16-летний дойдет до этого места. Я думаю, что они не засекут твои силы, по сравнению с моими.
Конечно, такие слова никак не могли поднять моральное состояние Гарри. Наверное, Дамблдор знал это, поэтому он добавил:
— Ошибочка вышла у Вольдеморта, Гарри…его ошибка…Возраст глупый и забывчивый, когда он недооценивает молодость…Сейчас, залазь первым, и будь аккуратным, чтобы не коснуться воды.
Дамблдор встал рядом, и Гарри осторожно залез в лодку, а за ним и Дамблдор, свернув цепь на полу. Они были близко друг к другу, Гарри было не очень удобно сидеть, он согнулся, его колени выступали над краем лодки, которая тут же начала продвигаться. Ни один звук не нарушал тишины, кроме тихого шелеста носа лодки, скользящего по воде, она плыла совершенно без помощи, как будто невидимые веревки тянули ее все дальше и дальше к свету по центру. Скоро они уже не могли видеть стен пещеры, они бы чувствовали себя, словно в море, если б были хоть какие-то волны.
Гарри посмотрел вниз и увидел золотое отражение света его палочки в черной воде, когда они проплывали мимо. Лодка все плыла и плыла по зеркальной поверхности, отображаясь, словно в темном зеркале…
А потом Гарри увидел ее, мраморно белую, плавающую над поверхностью воды.
— Профессор! — его голос громко отдался эхом над тихой водой
— Гарри?
— Я уверен, что увидел человеческую руку!
— Я уверен, что так и было, — спокойно промолвил Дамблдор.
Гарри уставился в воду в поисках пропавшей руки, какое-то противное чувство поднималось к его глотке
— Эта штуковина, которая выпрыгнула из воды…? — Но Гарри уже имел ответ, перед тем, как ответил Дамблдор. Волшебная палочка осветила другое место на воде и показало ему, на этот раз, мертвого человека, плывущего головой вверх на несколько инчей над поверхностью, его открытые глаза были словно покрыты паутиной, а волосы и мантия кружились вокруг него, словно дым:
— Тут куча тел! — голос Гарри звучал выше, чем обычно, и был очень не похож на его собственный голос
— Да, — сказал Дамблдор, — но сейчас нам не надо про это волноваться.
— Сейчас? — повторил Гарри, отрывая свой взгляд от воды, чтоб посмотреть на Дамблдора.
— До того времени, пока они спокойно плавают под нами, — сказал Дамблдор, — нам нечего боятся этих тел, Гарри, также можно бояться и темноты. Лорд Вольдеморт, который, конечно, втайне боится обоих, не согласен. Но и сейчас он показывает полное отсутствие ума. Мы боимся неизвестности, когда смотрим на смерть и темноту, ничего более. — Гарри ничего не сказал, он не хотел спорить, но мысль о том, что мертвые тела плавают вокруг и под ними, была ужасна, и что еще хуже, он не верил, что они не были опасными.
— Но одно из них подпрыгнуло! — он сказал, пытаясь сделать так, чтобы его голос был таким же спокойным, как и у Дамблдора. — Когда я попробовал притянуть Хоркрукс, тело выпрыгнуло с озера!
— Да, сказал Дамблдор, — и я уверен, что когда мы возьмем Хоркрукс, они будут менее дружелюбными. Но, как и многие существа, живущие в холоде и темноте, они боятся света и тепла, и мы позовем их на помощь при первой надобности. Огонь, Гарри, — добавил Дамблдор, улыбнувшись в ответ на изумленное выражение лица Гарри
— А…хорошо…, — быстро сказал Гарри. Он повернул свою голову, чтобы посмотреть на зеленый свет, к которому приближалась лодка. Он не мог притворяться, что ему не страшно. Большое темное озеро, наполненное трупами…Словно куча времени прошло с того момента, как он встретил Профессора Трелони, как он дал Рону и Гермионе Феликс Филицис…Внезапно он пожалел, что нормально так и не попрощался с ними…и он даже не увиделся с Джинни
— Почти на месте, — обрадовался Дамблдор. Без сомнения, зеленое свечение становилось все больше и наконец, через несколько минут, лодка остановилась, врезавшись во что-то, что Гарри сначала не мог увидеть, но потом, подняв свою палочку, он увидел, что они достигли маленького острова посередине озера, которое образовала гладкая скала. — Осторожно, не коснись воды, — опять напомнил Дамблдор, когда Гарри выпазил с лодки.
Остров был не больше кабинета Дамблдора, пространство на гладком темном камне было заполнено лишь источником этого зеленого света, который при близком рассмотрении был еще ярче. Гарри посмотрел на него украдкой. Сначала он подумал, что это какая-то лампа, но потом он увидел, что свечение исходит из какого-то каменного резервуара, похожего на Омут Памяти, стоящего на своеобразном пьедестале. Дамблдор подошел к резервуару, Гарри шел следом. Спина к спине они посмотрели в него. Резервуар был полон изумрудной жидкости, которая источала фосфорное свечение
— Что это? — тихо спросил Гарри
— Я не уверен, — ответил Дамблдор. — Так или иначе, что-то более важное, чем кровь и трупы, — Дамблдор обвернул концом мантии свою почерневшую руку, и дотянулся кончиками обпаленых пальцев до поверхности зелья.
— Сер, нет, не прикасайтесь…!
— Я не могу прикоснуться, — слабо усмехнулся Дамблдор. — Видишь? Я не могу приблизиться. Попробуй ты.
Уставившись на резервуар, Гарри протянул руку к нему и попробовал прикоснуться к зелью, но он наткнулся на невидимый барьер, мешавший ему пробраться ближе. Как бы сильно он не старался, его пальцы натыкались на что-то, похожее на гибкий и прочный воздух.
— Гарри, отойди, пожалуйста, — Дамблдор поднял свою палочку и сделал несколько сложных движений над поверхностью зелья, бормоча себе что-то под нос. Ничего не случилось, зелье лишь стало светиться еще ярче. Гарри молчал, пока Дамблдор работал, но когда он опустил свою палочку, Гарри почувствовал, что опять можно разговаривать
— Вы думаете, что Хоркрукс здесь, сер?
— Да, конечно, — Дамблдор еще больше наклонился над резервуаром. Гарри увидел, как отражается его перевернутое лицо на гладкой поверхности зеленого зелья. — Но как добраться до него? Зелье нельзя уничтожить руками, вычерпать, нельзя заставить его исчезнуть, разделиться, его нельзя превратить во что-то другое, на него нельзя наложить заклятие, или как-то по другому изменить его природу, — рассеяно Дамблдор опять поднял свою палочку, покрутил ею в воздухе, а потом поймал кристальный кубок, который взялся словно из ниоткуда. — Я могу только сделать заключение, что это зелье надо выпить.
— Что? — закричал Гарри. — Нет!
— Да, я так думаю. Только выпив его, я смогу опустошить резервуар и увидеть, что в нем. лежит
— А что если…а что если оно вас убьет?
— Ну, я не думаю, что так случится, — с легкостью отверг Дамблдор, — Лорд Вольдеморт не захотел бы убить человека, который смог бы достигнуть этого острова. — Гарри не мог поверить. Был ли Дамблдор действительно по-сумасшедшему решителен всегда видеть хорошее во всех?
— Сер, — Гарри старался сохранять свой голос благоразумным, — сер, это мы, кого Вольдеморт….
— Извини, Гарри, я должен был сказать, что он не захотел бы незамедлительно убить человека, который смог бы достигнуть этого острова, — поправился Дамблдор. — Он бы хотел оставить их живыми так долго, чтобы ему хватило времени узнать, как они смогли добраться так далеко сквозь все преграды, и что самое важное, зачем им понадобилось опустошать резервуар. Не забывай, что Лорд Вольдеморт думает, что только он знает про свои Хоркруксы.